English
Вход Регистрация

as a service примеры

as a service перевод  
ПримерыМобильная
  • Processing fees are however recorded, but as a service.
    Однако платеж за обработку отражается как оплата за услугу.
  • Processing fees will however be recorded, but as a service.
    Однако платеж за обработку отражается как оплата за услугу.
  • Law and order as a service is not being adequately provided.
    В стране должным образом не обеспечивается правопорядок.
  • KSGM was restructured in 2011 as a service unit of the ASPB.
    В 2011 году ГУЖ было преобразовано в подразделение МССП.
  • Heroku is a cloud platform as a service (PaaS) supporting several programming languages.
    Heroku — облачная PaaS-платформа, поддерживающая ряд языков программирования.
  • After you add the two computers, you can identify them as a service.
    После добавления двух компьютеров можно указать, что они представляют собой услугу.
  • This onward march must be understood as a service to the Teaching of Life.
    Шествие нужно понимать как служение Учению Жизни.
  • A spring braking system shall not be used as a service braking system.
    2.1 Система пружинного тормоза не должна использоваться в качестве системы рабочего тормоза.
  • A spring braking system shall not be used as a service braking system.
    2.1 Система пружинного тормоза не должна использоваться в качестве рабочей тормозной системы.
  • As a service sector, health services are increasingly open to international trade.
    Как и другие сектора услуг, система здравоохранения становится все более зависимой от международной торговли.
  • The bandwidth used for each server is donated as a service for the Internet community.
    Полоса пропускания, используемая для каждого сервера пожертвована как обслуживание для интернет-сообщества.
  • Reverse engineering being so difficult, perhaps software as a service is little worse than proprietary software.
    Учитывая всю трудность обратной разработки, программы-услуги, возможно, не намного хуже несвободных программ.
  • The scientific and technological communities reiterated their role as a service provider for the future.
    Представители научно-технических кругов вновь изложили свои соображения о своей роли производителя услуг в будущем.
  • Google Cloud Platform provides Infrastructure as a service, Platform as a service, and Serverless computing environments.
    Google Cloud Platform предоставляет такие услуги, как инфраструктура как услуга, платформа как услуга, и бессерверные вычисления.
  • Google Cloud Platform provides Infrastructure as a service, Platform as a service, and Serverless computing environments.
    Google Cloud Platform предоставляет такие услуги, как инфраструктура как услуга, платформа как услуга, и бессерверные вычисления.
  • The Board recommends that UNITAR revisit its arrangement on the status of POCI as a service provider.
    Комиссия рекомендует ЮНИТАР вернуться к вопросу о заключении соглашения о статусе POCI как обсуживающей структуры.
  • To maintain control of our computing, we should not use proprietary software or software as a service.
    Чтобы сохранять контроль над своими вычислениями, нам не следует пользоваться ни несвободными программами, ни программами-услугами.
  • The subscriptions allow use of the Office 2016 applications by multiple users using a software as a service model.
    Подписки позволяют пользе применений офиса 2016 несколько пользователей используя программное обеспечение как модель обслуживания.
  • As a service unit of the Library of Congress, the Copyright Office is part of the legislative branch of government.
    Как подразделение Библиотеки Конгресса, Бюро авторского права является частью законодательной ветви власти.
  • Public administration must be regarded primarily as a service to citizens and not as the exercise of power.
    Государственное управление должно рассматриваться прежде всего как инструмент служения гражданам, а не как аппарат осуществления власти.
  • Больше примеров:   1  2  3